Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Minny

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 880
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Next >>
738
Source language
German Travel to Hawaii
Ich lachte, zog das durchnässte Kleid aus und warf es in den Sand zusammen mit meiner Unterwäsche. Nackt warf ich mich den Wellen entgegen, spürte den gewaltigen Sog, ihr Ziehen an meinem Körper und das Wirbeln und Prickeln, das perlende Schäumen, wenn mich die Brandung überspülte. Schaumgeboren, dachte ich. Auf dem kohlschwarzen Sand ergoss sich die Gischt milchig weiß, wie Sahne. Immer wieder ließ ich mich in dieses Weiß fallen, tauchte unter, wurde genommen und wieder an Land gespült. Das Meer war warm, fast wärmer als die Luft und der Wind, der mich umfing und abermals ins Wasser warf. Und mehr und mehr fühlte ich in diesem wilden Spiel mit Wasser, Wind und wirbelndem Sand, eine Vitalität, ein mich Wollen und eine Lust, mich einfach hingeben zu wollen, mich treiben zu lassen. Ich hatte keine Angst mehr vor den Wellen.
Ich legte mich in den schwarzen Sand und ließ mich von der Luft trocknen. Das Salz klebte in einer zarten Schicht auf meiner Haut.
British or US English, please

Completed translations
English Travel to Hawaii
413
Source language
German Reise nach Big Island
Erotik, das wird auf dieser Insel deutlich, ist die Schönheit des Natürlichen, des Unverstellten. Hier küssen sich sogar die Bäume, schlingen sich umeinander, paaren sich wie Verliebte. Die Blumen öffnen sich aufreizend und strömen betörende Düfte aus. Landschaften zeigen sich als eine Frau mit üppigem Busen. Niemand hier achtet darauf, ob dein Kleid sauber ist, deine Haare gebürstet, dein Make-up perfekt ist. Aber wenn deine Augen strahlen, dein Lächeln bezaubert, wenn du dein Herz öffnest, dann sieht man dich und vergisst dich nicht.
British or US English please

90
Source language
English Not that Maria was above the other ...
Not that Maria was above the other woman in carrying on at parties. She was a queen-pin — a natural leader.

Completed translations
German Nicht dass Maria besser als die andere war...
80
Source language
English Peace Corps
I was a community developer; I had to live with and indulge in the lives of our host nationals.

Completed translations
German Friedenstruppe
87
Source language
English Perhaps she knew her beauty would fade with time,...
Perhaps she knew her beauty would fade with time, living a literate but uneducated woman of “the life.”
"the life" means prostitution.

Completed translations
German Vielleicht wusste sie, dass ihre Schönheit mit der Zeit verblassen würde.
104
Source language
English Father Joseph was dressed in a flawless white...
Father Joseph was dressed in a flawless white robe with red and gold trim with ornaments dangling from the draped garments.
Can be freely translated

Completed translations
German Vater Joseph
130
Source language
English The vicar sprinkled beads of water...
The vicar sprinkled beads of water that seemed to appear miraculously upon the recalcitrant beast’s dusky dome, uttering words of compassion and urgency.

Completed translations
German Der Pfarrer bestreute Wassertröpfchen...
76
Source language
German Offenherzig vermittelt er die Tiefen des...
Offenherzig vermittelt er die Tiefen des Menschseins - das was dazu bewegt, trotz Not zu überleben.

Completed translations
English He openheartedly conveys the most profound
77
Source language
Danish Historierne drejer sig på mange måder
Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

Completed translations
English The tales
106
Source language
This translation request is "Meaning only".
Danish Tak for svar :) Jeg må vist bare i gang ...
Tak for svar :) Jeg må vist bare i gang med at spare op så! Den er helt utrolig lækker og lige hvad jeg "mangler" i garderoben ;)

Completed translations
English Thanks for the reply :) I guess I just...
57
Source language
This translation request is "Meaning only".
English Auto-reply email
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Completed translations
Danish Automatisk e-mail svar
Swedish Autosvar e-post
Norwegian Autosvar på epost
Czech Automatická odpověď
Greek Αυτόματη απάντηση σε e-mail
Hungarian Automatikus-válasz emailre
694
Source language
English Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentarios al Album de música #4
Italian Note su un'album #4
Russian Музыкальный альбом №4
French Notes sur un Album de musique #4
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #4
Dutch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegian Notater om musikk album #4
Polish Komentarz do albumu muzycznego
German Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkish Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danish Notater til et musikalbum # 4
Chinese simplified Notes on a Music Album #4
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Next >>